Skip to main content Skip to search
de kho na nyid
ID:
T220729
  • དེ་ཁོ་ན་ཉིད (Tibetan, Tibetan script, Original)
    • >  de kho na nyid (Tibetan, Latin script, Transliteration-THL Extended Wylie Transliteration)

Subjects

the real, suchness, the way things are, [emptiness, thusness, the natural state, dharmata, dharmadhatu, That, that very same, thatness, reality, reality, what actually is, the real thing (it does not always mean the absolute truth, it can also be relative. There is conventional suchness and absolute suchness it can be abbreviated by དེ་ཉིད་

Subjects

1) not mixed w other; 2) the ultimate way things are, emptiness; 3) that itself, only that

Subjects

the real, suchness, the way things are,

Subjects

Hopkins' Translations: [that-only-ness]; reality; suchness [i.e., emptiness]Sanskrit: {MSA}tattva; {MSA}satya; tathatā

Subjects

absolute suchness, ultimate, ultimately real essence, nature, immanent reality, that alone, just that, just such, fundamental nature, tathata, the state of being just as it is, suchness, essential condition, characteristic condition, thatness, fundamental nature

Subjects

essential nature, nothing but thatness [thd]

Subjects

immanent reality; Syn དེ་ཉིད་

Subjects

1) thatness, reality, suchness, thusness, natural state, real nature, real, That, what actually is, the real thing, state of being just as it is. Syn tathata གནས་ལུགས་, སྟོང་པ་ཉིད་, དེ་ཉིད་, ཆོས་ཉིད་, ཡང་དག་པ་, དེ་བཞིན་ཉིད་. can be abbreviated by དེ་ཉིད་ reality; Skt. tattva or tatva, thatness itself. 2) that very same, that itself

Subjects

suchness (itself); isc. very nature

Subjects

[1280] 1༽ གཞན་དང་མ་འདྲེས་པ། ... 2༽ སྟོང་ཉིད་དེ་གནས་ལུགས་མཐར་ཐུག་...

Subjects

(1) གཞན་དང་མ་འདྲེས་པ། (2) སྟོང་ཉིད་དེ་གནས་ལུགས་མཐར་ཐུག

Subjects

pā. tattvam — དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རྟག་ཏུ་གཉིས་དང་བྲལ་བ satataṃ dvayena rahitaṃ tattvam sū.bhā.168ka/59; དང་པོ་སྡུག་བསྔལ་ལ་སོགས་པའི་ཆོས་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཤེས་པའི་ཕྱིར ādito duḥkhādidharmatattvajñānāt abhi.sphu.175kha/924; tathatā — དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ནི་དམ་པའི་དོན་ཅན་ཚིག་ཏུ་བརྗོད་པ་སྤངས་པའོ༎ tathatā pāramārthikaṃ vāgudāhāravarjitam vi.pra.154kha/1.3; satyam — རྟོག་གེ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་མ་མཐོང་བ་ལ་བརྟེན་པ་ནི་ལུང་ཅུང་ཟད་ལ་བརྟེན་པ་ཡིན་ནོ༎ adṛṣṭasatyāśrayo hi tarkaḥ kaścidāgamaniśrito bhavati sū.bhā.132ka/5; dra. དེ་ཁོ་ན།

Subjects

vi. tāttvikam, okī — གཞན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དོ༎ paramiti tāttvikam ta.pa.188kha/94; འགལ་བ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ནི་མ་ཡིན་ནོ་སྙམ་དུ་དགོངས་པ་ཡིན་ནོ༎ na tu virodhastāttvika iti bhāvaḥ ta.pa.241ka/196; དེ་ནི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དུ་གཅིག་ཏུ་ཡོད་པ་ནི་མ་ཡིན་ནོ༎ na tvekā tāttvikī sā'sti ta.pa.164kha/49.

Subjects

1.གཞན་དང་མ་འདྲེས་པ།

Subjects

2.སྟོང་ཉིད་དེ་གནས་ལུགས་མཐར་ཐུག

Subjects

Other Dictionaries

Other Dictionaries

Phoneme: