- ID:
- T139847
-
འབྲས
(Tibetan, Tibetan script, Original)
- > 'bras/ (Tibetan, Latin script, Transliteration-THL Extended Wylie Transliteration)
- > dré (Tibetan, Latin script, Transcription-THL Simplified Tibetan Transcription)
result (of a cause), goal (of the Path). JD 212. SS 529.1. rma zhig gi ming ste, yul skad du
Further Details- Language:
- English
Subjects
1) effect/result/fruit[ion]; 2) hostility; 3) rice/grain; 4) cancer/lesions)/ [ rice synonyms: gra ma med pa, dung gi mu tig pa da, 'bru dkar. pox, lesions, cancer: 'gram 'khrugs dang unripened food kyis spreading bad blood. Having been concentrated by wind, like the fruit of the bi da ra yi tree, becoming stiff and solid in spontaneously arising lesions]
Further Details- Language:
- English
Subjects
1) effect/ result/ fruit[ion]; 2) hostility; 3) rice/ grain; 4) cancer/ lesions, boil-like black circles
Further Details- Language:
- English
Subjects
Hopkins' Translations: effect; result; fruitSanskrit: phalaSynonyms: འབྲས་བུ་རང་འབྲས་own effect
Further Details- Language:
- English
Subjects
Subjects
1) see འབྲས་བུ་. 2) rice. 3) fruit. 4) grain. 5) see འབྲས་ནད་ cancer
Further Details- Language:
- English
Subjects
[1988] ... 1༽ ༼སལུ༽ འབྲུ་རིགས་ཤིག་... མོན་འབྲས། ... ཤ་འབྲས། ... འབྲུ་རིགས་ལ་མཐོང་ཆེན་བྱས་ནས་འབྲས་ཉག་མ་གཅིག་ཀྱང་འཕྲོ་བརླག་མི་གཏོང་བ། ... མིང་གི་རྣམ་གྲངས་ལ་གྲ་མ་མེད་པ་དང། དུང་གི་མུ་ཏིག་པ་ཌ། འབྲུ་དཀར་བཅས་སོ། 2༽ འགྲམ་འཁྲུགས་དང་ཁ་ཟས་མ་སྨིན་པ་སོགས་ཀྱིས་ངན་ཁྲག་རྒྱས་ཏེ་རླུང་གིས་བསྒྲིལ་ནས་ཤིང་བི་ད་ར་ཡི་འབྲས་བུ་ལྟར་སྲ་མཁྲེགས་ལྡན་པར་གྱུར་པས་ན་འབྲས་ཞེས་ཟེར་ཏེ་ལྷན་སྐྱེས་རྨ་ཡི་ནང་ཚན་ཞིག་...
Further Details- Language:
- English
Subjects
(1) 〈སལུ〉འབྲུ་རིགས་ཤིག མོན་འབྲས། ཤ་འབྲས། འབྲུ་རིགས་ལ་མཐོང་ཆེན་བྱས་ནས་འབྲས་ཉག་མ་གཅིག་ཀྱང་འཕྲོ་བརླག་མི་གཏོང་བ། མིང་གི་རྣམ་གྲངས་ལ་གྲ་མ་མེད་པ་དང་། དུང་གི་མུ་ཏིག པ་ཊ། འབྲུ་དཀར་བཅས་སོ། ། (2) འགྲམས་འཁྲུགས་དང་ཁ་ཟས་མ་སྨིན་པ་སོགས་ཀྱིས་ངན་ཁྲག་རྒྱས་ཏེ་རླུང་གིས་བསྒྲིལ་ནས་ཤིང་བི་ད་ར་ཡི་འབྲས་བུ་ལྟར་སྲ་མཁྲེགས་ལྡན་པར་གྱུར་པས་ན་འབྲས་ཞེས་ཟེར་ཏེ་ལྷན་སྐྱེས་རྨ་ཡི་ནང་ཚན་ཞིག
Further Details- Language:
- Tibetan
Subjects
Subjects
Subjects
Subjects
Subjects
1. śāliḥ — བུམ་པ་དང་སྣམ་བུ་ནི་འབྲས་ཀྱི་མྱུ་གུའམ་གཞན་དུ་ཚོགས་པར་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་ཏེ na hi ghaṭapaṭasāmagrī śālyaṅkure'nyatra vā bhavati pra.a.9ka/11; vrīhiḥ — ཏིལ་ལས་བལ་སྲན་སྐྱེ་མི་འགྱུར། /འབྲས་ནི་ནས་ཀྱི་རྒྱུ་ལས་མིན༎ na tilājjāyate mudgo na vrīhiryavahetukaḥ
Further Details- Language:
- Sanskrit
Subjects
la.a.189ka/160; taṇḍulaḥ — མུད་ག་དང་ནི་ཏིལ་དང་འབྲས་ཀྱང་མེད༎ na santi mudgā na tilā na taṇḍulāḥ jā.mā.29ka/34 2. gaṇḍaḥ, vyādhiviśeṣaḥ — འབྲས་དང་ཕོལ་མིག་འབྲུམ་བུ་དང་། /གང་གཞན་ནད་དུ་བཤད་པ་རྣམས༎ gaṇḍapiṭakalūtāśca ye cānye vyādhayaḥ smṛtāḥ
Further Details- Language:
- Sanskrit
Subjects
gu.sa.130ka/86 3. piṭakaḥ, o kam — ཁུ་ཆུ་དང་ནི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས། སླ་གོར་རྨན་བུ་འབྲས་མི་སྡུག༎ saha śukreṇa vardhate
Further Details- Language:
- Sanskrit
Subjects
peśīghanārbudaṃ piṭakamaśubham la.a.165kha/117 4. = ཤིང་ཏོག phalam — ཤིང་གང་འབྲས་བཟང་ཡལ་ག་དུད་པ་དང་༎ drumāśca ye satphalanamraśākhāḥ bo.a.3kha/2.3 5. = ཤིང་ཏོག phalam — སེམས་ཅན་ཉོན་མོངས་འབྲས་ལྤགས་ནང་ཆུད་རྫོགས་སངས་ས་བོན་མྱུ་གུ་ཡང་༎ sattvakleśaphalatvagantaragataḥ saṃbuddhabījāṅkuraḥ ra.vi.107kha/64 6. = འབྲས་བུ།
Further Details- Language:
- Sanskrit
Subjects
1 སལུ འབྲུ་རིགས་ཤིག མོན་འབྲས། ཤ་འབྲས། འབྲུ་རིགས་ལ་མཐོང་ཆེན་བྱས་ནས་འབྲས་ཉག་མ་གཅིག་ཀྱང་འཕྲོ་བརླག་མི་གཏོང་བ། མིང་གི་རྣམ་གྲངས་ལ་གྲ་མ་མེད་པ་དང༌། དུང་གི་མུ་ཏིག། པ་ཌ། འབྲུ་དཀར་བཅས་སོ། 2 འགྲམ་འཁྲུགས་དང་ཁ་ཟས་མ་སྨིན་པ་སོགས་ཀྱིས་ངན་ཁྲག་རྒྱས་ཏེ་རླུང་གིས་བསྒྲིལ་ནས་ཤིང་བི་ད་ར་ཡི་འབྲས་བུ་ལྟར་སྲ་མཁྲེགས་ལྡན་པར་གྱུར་པས་ན་འབྲས་ཞེས་ཟེར་ཏེ་ལྷན་སྐྱེས་རྨ་ཡི་ནང་ཚན་ཞིག
Further Details- Language:
- Tibetan
Subjects
Other Dictionaries
- Phoneme: